You keep tryin' to get inside my head, 

While I keep trying to lose the words you said 

Can't you see I'm hangin by a thread, 

To my life what I know,

Yeah I'm losing control and

 

你嘗試著占據我的腦袋,

而我試著遺忘你說的每句話。

難道你看不出我滿腦糾纏的思緒,

我知道我的人生已經失去控制,

 

Oh no, my walls are gonna break 

So close, it's more than I can take 

I'm so tired of turning and running away 

When love ju-st isn't safe 

(you're not safe, mmm-mm)

 

內心的牆已經崩解,

你如此的接近,已經超出我所能承受的範圍,

一次又一次的靠近和離去,

我已經累了,當愛是如此的不安全。

(你並不安全。)

 

I'm strong enough, I've always told myself 

I never want to need somebody else 

But I've already fallen from that hill, 

So I'm droppin my guard

Here's your chance at my heart and

 

我不夠堅強,我不斷告訴自己,

我從不想要任何人陪在我身邊。

不過我已經從山崖墜落,

所以我脫下我的防衛,

這是你佔據我心的機會,

 

Oh no, my walls are gonna break 

So close, it's more than I can take 

I'm so tired of turning and running away 

When love ju-st isn't

 

內心的牆已經崩解,

你如此的接近,已經超出我所能承受的範圍,

一次又一次的靠近和離去,

我已經累了,當愛是如此的...

 

Everything you want, but it's everything you need 

It's not always happy endings,

But it's all the in between 

It's taken so long, so long to finally see 

That your love is worth the risk

 

你想要、需要的一切,

並不總是有完美的結局,

在花了很長很長的時間後才了解,

你的愛值得這些冒險。

 

Oh no, my walls are gonna breeeaakk 

Oh no, my walls are gonna break 

So close, it's more than I can take 

I'm so tired of turning and running away 

When love ju-st isn't safe

 

Oh no, my walls are gonna break 

So close, it's more than I can take 

So tired of turning and running away 

When love just isn't safe

 

You're not safe 

And that's okay

 

你很危險,但這無關緊要。

 

*

 

第一次嘗試著翻譯歌詞,並不完全符合字句,

只是根據自己的感覺打出來,還請各位多見諒了。

 

 

這是在美國影集,美女上錯身(Drop Dead Diva),裡出現的插曲,在這部影集裡除了幽默的情節及看一位律師八卦的情感生活外,

最讓大家動容的我想莫過於女主角Jane(Deb)對她的前任(?)男友-Grayson的戀情了。

別問我最後結局是什麼,我還沒看完呢。

 

 

我想對於愛情,永遠是個沒有解答的謎題,有些人就是會讓你願意冒任何險,無怨無悔的付出,儘管他不曾發現你的付出,

在許多人談過戀愛後,因此害怕、膽怯,再也不敢投入另一段戀情,

但其實在真的愛上時,這並不是你所能決定的,就算反反覆覆的放棄、流淚,你還是會為了他的一句話想了整個下午。

 

影集裡Jane為了Grayson的幸福,當她的愛情導師、人生開導員,在他煩惱的時候關心他,

而當Grayson找到了新幸福,自己也只能在一旁祝福著,

Grayson失去了幸福,Jane也為他不捨著。

 

不論Jane途中經歷過幾段感情,他的心永遠是為了Grayson在著想的,

而最痛苦的莫過於看著Grayson哀悼自己的死去,自己卻無法說什麼。

 

 

每段戀情都並不安全,或該說如果你祈求的是完全安全的戀愛,

那還會是愛情嗎?

 

爭吵、哀傷、淚水,還有快樂、幸福、溫暖,

是許多的元素構成一段戀情,

我也相信任何事情有始有終,

而這終點端看於,你要用什麼樣的態度去面對它。

 

而不論這途中經歷的一切是好是壞,

最後的結局帶給你是美好或真正的傷痛,

那也會是你努力過的痕跡,

在這段掙扎與幸福的美好經驗中,證明了自己曾認真活過。

 

 

You're not safe,and that's okay.

 你很危險,但這無關緊要。

 

 

無關緊要的。